新学期伊始,商务英语系列沙龙也开启了新的篇章。2月28日下午4点10分,第26期商务英语沙龙在第二行政楼308举行。商务英语学科带头人曾利沙教授主持了本次沙龙,外国语学院副院长袁鑫、外国语学院副院长龙海英、商务英语系系主任杨粤青、商务英语教研室全体教师以及来自其他教研室的一些教师参加了本次沙龙。
本次的沙龙主题为“文本分析理论方法与课文教学研究”。在商务英语教学中,需要学生对文本进行理解和翻译,教师们通常的做法是先解决重难点单词或句子,让学生进行翻译练习,然后给出答案,对于文本意义是如何产生以及如何判定翻译质量并没有明确的操作方法。曾教授提出,我们需要在有限语境下对文本宏观结构进行建构和内容概括,包括文本的话题(Topic)、主题(Theme)、主题倾向(Theme Inclination)、作者意图或意向(Author’s Intention)以及关键词/线索词技巧关系确定(Evidences)。这样的宏观结构一旦建立起来,就可以与微观意义相结合,对文本进行分析与翻译。
接着,曾教授以一段英文材料作为案例分析,先建立宏观的结构,再从微观解释词句的含义充实。以文中“riches”一词为例,细致的分析了该词从词典意义到语境意义变化的过程,并以此为据,对原文进行重新翻译。从微观层面出发,由点及面,按照语义化意义生成规律解释具体语句中的单词含义,整个思维推导过程清晰明了,能够帮助学生更准确地理解文本的意义,对于指导教师教学提供了明确的操作框架。
沙龙现场